USSR SHOP »
Магазин » Искусство ведения проектов
Купить Искусство ведения проектов
Описание товара:
Существует достаточно много переводов трактата на множество языков всего мира. Оригинал написан на древнекитайском языке, поэтому и толкований и интерпретаций текста столько же, сколько и переводов. Мной использован перевод, выполненный советским академиком Н. И. Конрадом в 1950 году . Данный перевод основывается на классической версии, и с моей точки зрения менее других подвергся осовремениванию. Я постарался максимально уважительно отнестись к переводу, не слишком отступая от начального текста, хотя для лучшего понимания идей Сунь-цзы пользовался и другими переводами.
Не я первый, увлеченный идеями Сунь-цзы, пытался интерпретировать текст трактата по отношению к другим областям деятельности, связанными с борьбой, противостоянием, соперничеством. Вот примеры таких интерпретаций: «Сунь-цзы и искусство бизнеса» (М.Р. Макнилли), «Искусство войны для менеджеров» (Д. Михаэльсон), «Искусство войны и искусство управления» (Г. Галиарди) и даже «Искусство войны для женщин, стремящихся к успеху» (Цзинь-Нин Цун).
Моя интерпретация относится к сфере управления проектами, т.к. мне пока неизвестны подобные интерпретации. В этой сфере деятельности есть документ (стандарт), который называется PMBOK, последняя третья версия которого вышла в 2004 году . Сравнив трактат и стандарт вы найдете немало общего, хотя между ними два тысячелетия. Поэтому я и назвал свою интерпретацию «PMBOK от Сунь- цзы». В тексте 2 колонки. В левой - трактат Сунь-цзы, в правой - мое изложение идей трактата.
«Искусство войны» состоит из тринадцати глав, каждая из которых посвящена конкретной теме, хотя встречаются и повторения. Главы относительно самостоятельны, поэтому не следует рассматривать первую главу как введение, а последнюю - как заключение.
Текст трактата краток. Мысли Сунь-цзы часто носят сжатый и абстрактный характер. Это потому что он излагает некий канон, который не нужно объяснять - ему надо следовать. Тем не менее Сунь-цзы не устает повторять, что используя правила не нужно бояться отступать от них - и это тоже правило.
В тесте мной оставлено слово «противник». По отношению к проекту под этим термином понимаются все, кто относится к проекту негативно, вне зависимости от того, носит это открытый или скрытый характер. Важно, что эти люди осознано или неосознанно препятствуют достижению целей проекта.
Г лава I. Общие рассуждения 4
Г лава II. Ведение проекта 5
Г лава III. Стратегия ведения проекта 6
Глава IV. Тактика ведения проекта 8
Глава V. Организация процеса 10
Г лава VI. Сила и слабость 11
Глава VII. Оперативное управление проектом 13
Глава VIII. Оценка обстоятельств 15
Глава IX. Ход проекта 16
Г лава X. Виды проектов 19
Глава XI. Особенности ведения проектов 22
Г лава XII. Способы совершенствования 26
Не я первый, увлеченный идеями Сунь-цзы, пытался интерпретировать текст трактата по отношению к другим областям деятельности, связанными с борьбой, противостоянием, соперничеством. Вот примеры таких интерпретаций: «Сунь-цзы и искусство бизнеса» (М.Р. Макнилли), «Искусство войны для менеджеров» (Д. Михаэльсон), «Искусство войны и искусство управления» (Г. Галиарди) и даже «Искусство войны для женщин, стремящихся к успеху» (Цзинь-Нин Цун).
Моя интерпретация относится к сфере управления проектами, т.к. мне пока неизвестны подобные интерпретации. В этой сфере деятельности есть документ (стандарт), который называется PMBOK, последняя третья версия которого вышла в 2004 году . Сравнив трактат и стандарт вы найдете немало общего, хотя между ними два тысячелетия. Поэтому я и назвал свою интерпретацию «PMBOK от Сунь- цзы». В тексте 2 колонки. В левой - трактат Сунь-цзы, в правой - мое изложение идей трактата.
«Искусство войны» состоит из тринадцати глав, каждая из которых посвящена конкретной теме, хотя встречаются и повторения. Главы относительно самостоятельны, поэтому не следует рассматривать первую главу как введение, а последнюю - как заключение.
Текст трактата краток. Мысли Сунь-цзы часто носят сжатый и абстрактный характер. Это потому что он излагает некий канон, который не нужно объяснять - ему надо следовать. Тем не менее Сунь-цзы не устает повторять, что используя правила не нужно бояться отступать от них - и это тоже правило.
В тесте мной оставлено слово «противник». По отношению к проекту под этим термином понимаются все, кто относится к проекту негативно, вне зависимости от того, носит это открытый или скрытый характер. Важно, что эти люди осознано или неосознанно препятствуют достижению целей проекта.
Г лава I. Общие рассуждения 4
Г лава II. Ведение проекта 5
Г лава III. Стратегия ведения проекта 6
Глава IV. Тактика ведения проекта 8
Глава V. Организация процеса 10
Г лава VI. Сила и слабость 11
Глава VII. Оперативное управление проектом 13
Глава VIII. Оценка обстоятельств 15
Глава IX. Ход проекта 16
Г лава X. Виды проектов 19
Глава XI. Особенности ведения проектов 22
Г лава XII. Способы совершенствования 26